“中国特色”,在中国已慢慢变成“政冶长尾词”,其含意对绝大部分中国成人而言,可会意不知其所以然。大家好奇心这一神秘感的“中国特色”语汇,在老外眼中有如何一种风韵。德国青年人雷克,2007年曾步行中国4646千米从北京市来到乌鲁木齐市,出版发行畅销书籍《步行中国》对其“原野感受”开展了真正纪录。返回德国后,进一步思索他的中国之旅,在比照中论述了他眼里的“中国特色”,因此拥有《中国,特色》一书。
“雷克,你喜爱大家中国吗”,大家见怪不怪的提出问题,但在德国人雷克眼里却十分难堪,由于外置了爱国主义精神的前提条件,他除开说客气话以外不清楚说些什么。而在德国,通常仅有“我的德国”,而沒有“大家德国”,因而,也就不容易有些人问相近的“你喜爱大家德国吗”。被问多了,雷克乃至也“客随主便”,创造发明了“我德”乃至“我德盛”来和中国网民沟通交流。
因而,雷克着重强调“俺雷克不代表德国,都不代表别的德国人”,就如他遇到的每一个中国人,“也不代表全部中国,都不代表别的中国人”,由于最后,“你就是你,而我还是我”。
连中国人自身都说不清什么叫“中国特色”,要让一个外国人来系统软件阐述,的确有点儿免为其难。雷克说,虽然她们念书还要学习培训许多有关国外的专业知识,但这一“国外”一般指的是古代埃及、古希腊文化、古罗马帝国、欧州、英国,最多听闻过孟子、孔子、《孙子兵法》、风水学、明代的陶器。
对于“李白是谁、始皇帝是什么时候的人”,就只有缩肩表明无可奈何了。虽然大家中国学员很有可能了解欧美国家历史时间、欧美文化多一点,但当“大家中国”随意而出的情况下,实际上和她们的欧州中心主义一样,大家也在不自觉中蕴含了“中国中心主义”的观点。
在《中国,特色》一书里,雷克就中国式横穿马路、蒋方舟状况、中国文化教育、中日关联、废除死刑等中国时下的社会发展热点话题,做旁观者,较为,以一个德国人的视角发布了许多有关“中国特色”的“特色”观点。
例如“中国式横穿马路”,德国人将其视作“城市问题的結果”,而“中国特色”则是视作“城市问题的根本原因”。又例如“蒋方舟与方舟子之战”,雷克觉得在其中的“中国特色”是“激动型社会发展”,德国由于义务、多元化、法制早已不用说白了的“领头人”和“假冒伪劣”了,她们的关键每日任务是“寻找”。
在书里,雷克讲了一个“經典文化冲突事情”:二战时,驻英美国军队追求完美英国女人,在一般人来看,英美文化类似,但結果确是被追的英国女人埋怨,追他们的美国男人也埋怨,有趣的是,她们埋怨的难题刚好是同样的:另一方太“随意”了!
根本原因就取决于文化冲突,在美国,亲吻被觉得是非常亲密无间的事儿,要幽会好几回才能够,并且下一步大部分就相当于发生关系;而在国外,亲吻是很一切正常的,了解没多久就可以吻,但从亲吻到发生关系却也要好几回幽会才行。
因此,美国男人急着亲吻,英国女人就感觉美国男人太“随意”了;而英国女人一旦接纳亲吻就提前准备下一步了,这时美国男人又感觉英国女人太“随意”了。
因此,雷克觉得如今欧州时兴的“讲解中国”的书本,包含尼克松总统的《论中国》以内,对中西方中间文化冲突的了解,事实上全是以偏概全的,或是把中国文化艺术想的太“繁杂”,或是想的太“简易”。他乃至举了一个事例,一位上海白领与自身大西北的游牧民同胞们,互相的了解也是不一样的,由于每一种文化艺术本身都存有內部的差别。
因而,我们在讨论一个定义的情况下,不可以单是看它做为一个词句的字面意思,更关键的是需看到底是谁、在哪种情况下应用了这一定义。了解“中国特色”自然还要这般,看待雷克的《中国,特色》就更当这般了。
责编:张娣
【慧聪新闻资讯手机上下载安装】